Bourj Hammoud : Dreaming of Armenia

Dreaming of Armenia, 2017

Immersion in the Armenian Neighborhood of Beirut

Around a main road lies a labyrinth of side streets and small alleyways. It is an urban area that resembles a randomly-designed spider’s web. Rather worn out, functional buildings without charm are followed by others like them. From time to time, very infrequently, structures are a feast for the eye. The streets have potholes, dust is stirred up by a passing 1950 Oldsmobile. Taken as a whole, the area’s aesthetics are relative, looked at in detail the Armenian neighborhood of Beirut is full of life, entanglements, and unexpected escapes.

Autour d’un axe principal se dessine un labyrinthe de rues perpendiculaires et de ruelles secondaires. C’est un espace urbain qui s’apparente à une toile d’araignée conçue de manière aléatoire. Des immeubles sans charme, fonctionnels, assez usés se succèdent. De manière ponctuelle, très rarement, des bâtisses rappellent le plaisir de l’œil. Les rues sont partiellement défoncées, la poussière se soulève au passage d’une Oldsmobile 50′. Considéré dans son ensemble l’esthétique du lieu est relative, pris dans le détail le quartier arménien de Beyrouth est riche de vie, d’enchevêtrements, d’échappées insoupçonnées.

Its harmony is found in the movement of people, cars, and vehicles of every kind. Its equilibrium is the uncontrolled, hazardous circulation of traffic. The ground floors of buildings are occupied by stores with varying degrees of specialization. The revived symbolism of the Khachkar, or Armenian cross-stone, is repeated here and there. Reminders of the Armenian genocide of 1915 and 1916 are also found on the walls. Armenian flags are scattered amongst the facades. The Armenian neighborhood of Beirut is like an unexpected encounter with a promised land that didn’t exist, that remains pending, waiting for a dream to be realized.

Son harmonie se trouve dans le mouvement des gens, des voitures et de véhicules en tous genres. Son équilibre est la circulation intempestive et hasardeuse. Les rez-de-chaussée sont occupés par des échoppes plus ou moins généralistes, plus ou moins spécialisées. La symbolique revisitée du Khatchkar se répète de loin en loin. Le rappel des événements du génocide de 1915 et 1916 se retrouve aussi de loin en loin sur les murs. Les drapeaux arméniens parsèment les façades. Le quartier arménien de Beyrouth est comme une rencontre improbable avec une terre promise qui n’existerait pas, resterait en instance, attendant la réalisation d’un rêve.

Dreaming of Armenia, a Beirut resident’s story

The man who invites me to have a coffee on the terrace of a narrow sidewalk wants to tell a story, his story. About 80, a round man in a light-colored suit. He is talkative, has good people skills, an infectious laugh, nothing checked his conversation which was often undiplomatic. The discussion mixes pleasant memories with sad, the arrival of families in Lebanon, the wretched material conditions, the shacks on piles in the swamplands to the northeast of the city, the first stone houses, the first school, the strength to build a new life.

L’homme qui m’invite à prendre un café sur la terrasse d’un trottoir étroit a envie de raconter une histoire, son histoire. Environ 80 ans, un homme tout en rondeur dans un costume clair. Il est bavard, possède un bel entregent, un rire communicatif, n’a pas de frein ni de diplomatie dans sa conversation. La discussion est un mélange de souvenirs gais et tristes, l’arrivée des familles au Liban, les conditions matérielles misérables, les cabanes amoncelées sur les territoires marécageux du Nord-Est de la ville, les premières maisons en pierre, la première école, la force de bâtir une nouvelle existence.

The talk is fueled by shattered dreams, fairy tales, hopes of returning to the homeland, a house with a view of Mount Ararat, forging ahead, an identity engraved by exile. A lifetime spent dreaming of a better life, an optimistic, inspiring house of cards. Threads sent out in every direction, elsewhere, to discover new horizons. An amazing man with a totemic air. He spent ten years living in the United States, passed through Northern Europe, experienced the Lebanese civil war, is a polyglot, who dislikes the Middle East and yet has returned to live in the neighborhood where he was born.

La discussion est nourrie de rêves éclatés, de contes de fées, de retour espéré sur la terre originelle, d’une maison avec vue sur le Mont Ararat, d’une fuite en avant, d’identité gravée dans l’exil. Une vie à bâtir un rêve de vie meilleure, un château de cartes inspiré et optimiste. Des fils tendus dans toutes les directions ; ailleurs pour escalader de nouveaux horizons. Un sacré bonhomme avec une dimension totémique. Il a vécu une dizaine d’années aux Etats-Unis, est passé par l’Europe du Nord, a connu la Guerre civile, est polyglotte, n’aime pas le Proche-Orient et est pourtant revenu vivre dans son quartier d’origine.

Bourj Hammoud is a kind of coruscation, a quixotic conflation that superimposes strata of reality and emotions. It is a finite place that has no end, because its identity is composite, volatile and sometimes illusory.

Bourj Hammoud est une sorte de fulgurance, un télescopage chimérique superposant des strates de réalité et d’émotions. C’est un lieu fini qui ne possède pas de fin parce que l’identité est composite, volatile et parfois illusoire.

 

travel story,travel storytime,travel story ideas,travel storytelling,travel story blogs,travel story lebanon,travel story article,travel adventure story,travel story blog,travel blogger story,travel story experience, visit beirut,visit beirut 2017,visit beirut tourism,visit beirut safe,visit beirut 2015,visit beirut lonely planet,beirut visit visa,places to visit beirut,reasons to visit beirut,should i visit beirut,visit beirut lebanon,places to visit around beirut,trip from beirut to turkey,trip from beirut to dubai,must visit in beirut,places to visit in beirut,what to visit in beirut lebanon,places to visit in beirut at night,restaurants to visit in beirut,areas to visit in beirut,places to visit beirut lebanon,best time to visit beirut lebanon,beirut must visit,places to visit near beirut,beirut trip report,visit to beirut,visit visa to beirut,on a visit to beirut,why visit beirut

 

Leave a Reply